Automatyczne nawodnienie trawnika Kazda murawa na stadionie pilkarskim musi byc zadbana, aby mogla stanowic stabilne podloze dla pilkarzy ktorzy co tydzien wybiegaja na plac gry, aby

natural born killers directors cut 1994 cd2 bu sharereactor

Posted by: admin

natural_born_killers.directors_cut_(1994).cd2.bu.sharereactor.txt
1580 sekunda: To znaczy, Mickey?
1582 sekunda: Cholera, człowieku...
1585 sekunda: jestem urodzonym mordercą.
1591 sekunda: Masz to?
1592 sekunda: Masz to?
1592 sekunda: Dobra, Mickey!
1606 sekunda: Wspaniale.
1607 sekunda: Wspaniale, człowieku.
1610 sekunda: Wybuchł bunt.
1612 sekunda: Cholera!
1613 sekunda: Dzięki.
1615 sekunda: Widział nas
          każdy palant na świecie.
1620 sekunda: Mamy tu bunt.
          Potrzebujemy pomocy.
1623 sekunda: Jasna cholera, Leroy.
          Gdzie?
1626 sekunda: Sala telewizyjn skrzydło B.
1630 sekunda: Zbierz ludzi. Już idę.
1633 sekunda: Panie Gale, wyłączyć kamery.
          Mamy bunt.
1638 sekunda: - To idzie na żywo!
          - Zwijamy interes.
1641 sekunda: - Oglądają to miliony.
          - Mają broń, zakładników!
1643 sekunda: Wyłączyć kamery!

24 - the one where rachel finds out pl

Posted by: admin

say it isnt so.txt
5158 sekunda: Więc wszyscy myślą, że nie żyję?
5160 sekunda: Sam myślałem, że jesteś martwy,
          Campisi też.
5164 sekunda: Tak pewnie jest lepiej.
5166 sekunda: Teraz Jo może naprawdę toczyć tutaj spokojne życie.
5171 sekunda: Nie mam pojęcia jak dostanę sie do domu.
5174 sekunda: Dig McCarthy do usług.
5179 sekunda: <>
5181 sekunda: Zabiorę twoje dupsko jeśli kasa się zgadza.
          Nie wieżę, że to tu umieściłeś.
5185 sekunda: Dobre no nie?
5188 sekunda: Poważnie Dig?
          Przynajmniej to mogę dla ciebie zrobić po tym jak
5191 sekunda: okładałem twój samochód kafarem.
5194 sekunda: Cholera, no chodź El Paso.
5198 sekunda: Ptaszek stoi przed domem, zatankowany do pełna.
          To co masz zamiar zrobić?
5204 sekunda: Odpalmy tę petardę.
          Jak w mordę strzelił.
5257 sekunda: O szlachetne stworzenie
5260 sekunda: Nadszedł juz czas
5263 sekunda: Abyśmy się rozstali
5268 sekunda: I abys się udał do lepszego miejsca
5273 sekunda: Miejsca głęboko w moim sercu
5279 sekunda: Gilly zawsze ci wierzyłem.

evil woman !polski

Posted by: admin

evil woman [!polski].txt
1534 sekunda: O Boże.
1537 sekunda: Jest chory.
1538 sekunda: Zboczony.
1539 sekunda: - Zdradza cię.
          - Z dwiema.
1543 sekunda: Ja bym go rzucił.
1545 sekunda: - Jasne!
          - Serio?
1547 sekunda: Zauważyliście coś dziwnego?
1551 sekunda: Nie, to Darren.
1556 sekunda: On nie ma tatuażu.
1560 sekunda: Idioci.
1562 sekunda: Wara od Darrena, bo inaczej
1565 sekunda: zabiję was.
1577 sekunda: Dzięki za spotkanie.
          Muszę wam coś powiedzieć.
1582 sekunda: Zerwałeś?
1584 sekunda: Nie.
1586 sekunda: Judith mi się oświadczyła.
          Zaręczyliśmy się.
1590 sekunda: - Co?
          - Gratuluję.
1594 sekunda: Będę się nazywał
          Darren Fessbeggler.
1597 sekunda: Przyjmiesz jej nazwisko?
1601 sekunda: Tak, cóż

man on fire dvdrip svcd-chakra-cd3

Posted by: admin

man.on.fire.dvdrip.svcd-chakra-cd3.txt
1981 sekunda: będą rozmawiać
1984 sekunda: bądź gotów do namierzenia go,
          przy odrobinie szczęścia doprowadzi nas do "Głosu"
2025 sekunda: mam tu twoją rodzinę,
          twój brat nie wygląda dobrze
2032 sekunda: a Reina jest w .. 8 miesiącu ?
2038 sekunda: chcesz negocjować ?
2045 sekunda: najważniejsza w życiu jest rodzina,
          zgodzisz się ze mną ?
2053 sekunda: zgadzam się
2056 sekunda: no widzisz, masz moją rodzinę
2060 sekunda: .. większą część mojej rodziny
2065 sekunda: jesteśmy z żoną w separacji,
          wiesz jak to jest
2070 sekunda: a teraz na poważnie powiedz mi ile chcesz ?
2079 sekunda: twój brat chce z tobą porozmawiać,
          zaczekaj
2089 sekunda: czego kurwa chcesz ?
2092 sekunda: słuchaj
2096 sekunda: podzielę twoją rodzinę na części, rozumiesz ?
          kawałek po kawałku
2104 sekunda: nie chcę twoich pieniędzy,
          rozumiesz ?
2109 sekunda: chcę ciebie
2152 sekunda: słucham
2167 sekunda: dobrze, dam ci życie za życie
2173 sekunda: o czyim życiu ..
          o czym ty mówisz ?

planeta

Posted by: admin

planeta.txt
1445 sekunda: bankructwo systemu świadczeń
          socjalnych.
1448 sekunda: Sądzę, że miasto jest
          wystarczająco różnorodne.
1452 sekunda: Ten strój
          uszył jeden z moich ludzi.
1458 sekunda: Czyż nie są uzdolnieni?
1461 sekunda: Jak widać, potrafią się wykazać
          kulturą.
1465 sekunda: Ich kultura jest od pasa w dół.
1476 sekunda: Skłońmy czoła!
1482 sekunda: Składamy dzięki za owoce tej ziemi.
1485 sekunda: Błogosław Ojcze, któryś stworzył
          nas na swe podobieństwo.
1490 sekunda: Czekamy dnia Twego powrotu,
          który przyniesie nam pokój.
1495 sekunda: - Amen.
          - Amen.
1505 sekunda: Teraz powiesz,
          że te bestie mają duszę.
1509 sekunda: Bo mają.
1510 sekunda: Córka senatora
          igra z bluźnierstwem.
1525 sekunda: Jest tu dusza?
1527 sekunda: Masz ręcznik?
1535 sekunda: Straciłam apetyt.
1571 sekunda: Nudzą mnie te kolacje.
1574 sekunda: - Przyszedłem zobaczyć ciebie.
          - Jak miło.
1577 sekunda: Ale to strata czasu.

six feet under s03e10 dvdrip -ffndvd

Posted by: admin

six.feet.under.s03e10.dvdrip.xvid-ffndvd.txt
1920 sekunda: Film, śmierć taty, moja obecność,
          to wszystko przywołało wiele wspomnień.
1927 sekunda: Dasz sobie z tym radę. Będzie lepiej.
1930 sekunda: - Obiecujesz?
          - Tak.
1935 sekunda: Pomożesz mi?
1938 sekunda: Oczywiście, głuptasie.
1946 sekunda: Tak się cieszę, że tu jesteś.
1952 sekunda: Tak bardzo cię kocham, Bren.
1955 sekunda: Ja też cię kocham.
1963 sekunda: - Billy!
          - Co?
1966 sekunda: - Nigdy tego nie rób.
          - To był tylko pocałunek.
1971 sekunda: Nie.
1974 sekunda: Byłem czuły. Kocham cię.
1977 sekunda: - Muszę iść.
          - Brenda, poczekaj. Co?
1981 sekunda: Obejrzyjmy coś innego. No chodź.
1984 sekunda: Obejrzymy coś dobrego. Brenda!
2018 sekunda: - Przepraszam.
          - Zmęczyłaś się?
2022 sekunda: Może.
2024 sekunda: - Chcesz odpocząć?
          - Nie.
2027 sekunda: Tak... i nie.
2033 sekunda: Nic ci nie jest?

the kid stays in the picture english

Posted by: admin

the kid stays in the picture.english.txt
471 sekunda: A telegram goes out to
          Darryl Zanuck. It reads:
474 sekunda: "With Robert Evans playing Pedro Romero,
          y:i The Sun Also Rises will be a disaster.
480 sekunda: Signed, Ernest Hemingway,
          Tyrone Power...
483 sekunda: ...Ava Gardner, Eddie Albert."
485 sekunda: The only one who refused to sign it
          was Errol Flynn. He laughed.
489 sekunda: I know I'm gonna get fired.
          But that gave me the resolve.
493 sekunda: I said, fuck them. And, you know,
          when I knew that telegram went out...
498 sekunda: ...I became Pedro Romero in one week.
505 sekunda: Zanuck arrives in Morelia, Mexico,
          and I'm summoned to the bullring...
508 sekunda: ...to do myy:i quites and
          veronicas in front of him.
511 sekunda: I walk into the bullring, take off
          my hat, throw it to him. For you.
518 sekunda: And then I start going through
          my various things.
521 sekunda: I feel like an idiot.
          I know I'm gonna get fired.
530 sekunda: Suddenly, Zanuck stands up, all
          5'3" of him, picks up a bullhorn:
534 sekunda: "The kid stays in the picture. And
          anybody who doesn't like it can quit."
540 sekunda: Puts the bullhorn down, and walks out.
551 sekunda: Also, it was then that I realized
          that's what Evans wants to be.
555 sekunda: Not some actor shitting in his
          pants, waiting to get a role.
559 sekunda: But the guy who can say,
          "The kid stays in the picture."
562 sekunda: Bob Evans is a 28-year-old New Yorker
          who is in the enviable position...

trainspotting 5pro dvdrip mlw ogm

Posted by: admin

trainspotting [divx5pro] [dvdrip] [mlw](ogm).txt
4521 sekunda: Nikt.
4546 sekunda: Wiedział, że jesteśmy frajerami,
          którym trafił się Iepszy biznes.
4562 sekunda: Panowie wybaczą...
4616 sekunda: IIe za to chcecie?
4621 sekunda: 20 tysięcy.
4624 sekunda: Wart jest co najwyżej 15.
4628 sekunda: Ciężka sprawa.
4629 sekunda: Po co się targować?
          Co z tym zrobimy, jak nie kupią?
4634 sekunda: Puszczać na uIicy?
          Ni chuja!
4636 sekunda: No to 19.
4638 sekunda: Nie mogę wam tyIe dać.
4643 sekunda: No to, kurwa, 16.
4648 sekunda: Niech będzie, kurwa, 16.
4656 sekunda: Oto pieniądze dIa was.
4659 sekunda: Dwa, cztery...
4664 sekunda: Stanęło na 16 tysiącach.
          Miał o wieIe więce, aIe...
4667 sekunda: Iepsze to, niż nic.
4676 sekunda: Dziękuję. Interesy z wami
          to czysta przyjemność.
4681 sekunda: Nic, kurwa, dziwnego.
4693 sekunda: Przez chwiIę czułem się świetnie.
          ByIiśmy jak przyjacieIe.

memories of murder-eng

Posted by: admin

memories of murder-eng.txt
1999 sekunda: Whether he had group sex...
2001 sekunda: Shit, four years.
2004 sekunda: I spent 4 years in high school.
2010 sekunda: Shit, put that away.
2016 sekunda: You know, I miss
          Dokko Hyun-soon.
2019 sekunda: You too?
2021 sekunda: She was just
          too good for this town.
2026 sekunda: I'm telling you, she
          went to Seoul.
2030 sekunda: What is it?
2033 sekunda: Lot of snakes down there.
2040 sekunda: Each part of a corpse
          decays at a different speed.
2043 sekunda: Look. It's old,
2045 sekunda: but the inner thigh is still firm.
2049 sekunda: There's evidence of rape?
2051 sekunda: A bit of semen was found.
2054 sekunda: But it's so old, we can't
          determine the blood type.
2057 sekunda: Oh, Hyun-soon...
2060 sekunda: This time too he used
          items belonging to her.
2064 sekunda: Right, that's her stocking
          around the throat?
2067 sekunda: Yes.

seven years in tibet cd1 dvdrip ac3 internal-ffm

Posted by: admin

seven.years.in.tibet.cd1.dvdrip.xvid.ac3.internal-ffm.txt
1612 sekunda: Moje 30 urodziny.
          6 lipca, 1941.
1616 sekunda: RoIf Harrer - dokładnie
          1 rok, 1 1 miesięcy i 26 dni.
1621 sekunda: Ostatnia ucieczka z Dehra Dun.
1625 sekunda: RoIf Harrer...
1637 sekunda: Kun-Dun, pora się ubierać.
1717 sekunda: Północne Indie.
1767 sekunda: Weż dwie i dobrze się wyśpij.
          Rano wystawię ci rachunek.
1776 sekunda: Skąd się tu wziąłeś?
1778 sekunda: Stęskniłem się za tobą, Heinrich.
          Pomyślałem, że cię odwiedzę.
1787 sekunda: Co z resztą?
1789 sekunda: Włochów złapali niedaleko Nelang.
1792 sekunda: A Lutz i Hans
          pochorowali się i musieli wrócić.
1796 sekunda: Przykro mi to słyszeć.
1798 sekunda: Już widzę, jak cię to martwi.
1801 sekunda: Czy wspaniałomyślnie pozwolisz
          mi tu dzisiaj przenocować?
1806 sekunda: Rozgość się.
1807 sekunda: Dziękuję, jesteś bardzo łaskawy.
1830 sekunda: Smaczne,
1832 sekunda: Co tam jeszcze masz?
          Konia z wozem?
1836 sekunda: Słyszałem, że Japończycy
          wycofali się aż do Szanghaju.

the rookie cd1-vh-prod

Posted by: admin

the.rookie.cd1-vh-prod.txt
1580 sekunda: Przez twoje informacje
          ciągle się spóźniam...
1583 sekunda: i to mnie wkurza, jasne?
1585 sekunda: Albo powiesz mi, jak się nazywa
          ten przydupas Stroma,
1589 sekunda: albo wpadniesz po szyję w gówno,
          z którego nie wyjdziesz.
1594 sekunda: Zrozumiałeś?
1595 sekunda: Rozumiem, co mówisz,
1598 sekunda: ale rozumiem jeszcze lepiej,
          gdy mi się płaci.
1606 sekunda: Dziękuję.
1607 sekunda: Dziękuję. Naprawdę to doceniam.
          Jesteś w porządku.
1611 sekunda: - Chcesz trochę? Będę milczał.
          - Przestań.
1629 sekunda: 2 dolce.
1634 sekunda: Hej.
1636 sekunda: Powiedz swojemu partnerowi,
          że Loco tu był. Jasne?
1640 sekunda: Zaczekaj chwilę! Hej!
1663 sekunda: To rozprawa z handlarzami.
1665 sekunda: Cofnąć się.
1669 sekunda: Kto ma nieubezpieczony
          wóz, jest aresztowany.
1689 sekunda: Nie wiedziałem,
          że lubisz grupowy seks.
1693 sekunda: Ty gnoju!
          Pulovski, ty pieprzony gnoju!
1698 sekunda: To gówno to talk!

star trek voyager 2x02 initiations ac3 dvdrip -fov eng

Posted by: admin

star_trek_voyager.2x02.initiations.ac3.dvdrip_xvid-fov_eng.txt
1394 sekunda: Then maybe you'll get your name
          for dying in battle.
1398 sekunda: In battle?!
1400 sekunda: That wasn't a battle!
1402 sekunda: We didn't even shoot back.
1404 sekunda: And now, I'm stranded here.
1406 sekunda: With you.
1410 sekunda: Yes, you're stranded here
          with me.
1414 sekunda: And I'm stranded here with you,
1416 sekunda: because for some reason
          that escapes me at the moment,
1418 sekunda: I keep saving your life.
1420 sekunda: Now if you want
          to hate me for that, fine,
1423 sekunda: but I'd really appreciate it
          if you kept it to yourself.
1425 sekunda: - You...
          - To yourself!
1430 sekunda: First thing we've got to do
          is find some shelter
1433 sekunda: and get out of this heat.
1435 sekunda: Any suggestions?
1444 sekunda: I think we're finally beginning
          to understand each other.
1451 sekunda: You don't know
          what you're doing.
1454 sekunda: What did I just say?
1458 sekunda: Get down.